AC | יז כי-לא נצמתי מפני-חשך ומפני כסה-אפל
|
ASV | Because I was not cut off before the darkness, Neither did he cover the thick darkness from my face.
|
BE | For I am overcome by the dark, and by the black night which is covering my face.
|
Darby | Because I was not cut off before the darkness, neither hath he hidden the gloom from me.
|
ELB05 | Denn nicht wegen der Finsternis bin ich vernichtet, noch weil Dunkelheit mein Angesicht bedeckt hat.
|
LSG | Car ce ne sont pas les ténèbres qui m'anéantissent, Ce n'est pas l'obscurité dont je suis couvert.
|
Sch | Daß ich aber nicht vergehe vor dem Anblick der Finsternis, hat er vor meinem Angesicht das Dunkel verdeckt.
|
Web | Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.
|